Since 1975, the theme and text for each year's observance of the Week of Prayer have been chosen by the Christian churches and communities of a particular country and approved by an international committee whose members are appointed by the Faith and Order Commission of the World Council of Churches and the Pontifical Council for Promoting Christian Unity. Each year the committee meets in a different location and divides into two working groups, French and English. A local ecumenical group prepares the initial draft, which is then finalized by the international committee. Before 1975, the themes were chosen by the International Committee on its own.

Chair Of Unity Octave
1930s – 1965

Pray that all may be one

Week of Prayer

 

1961 (John 8:12)

I am the Light of the World

1963 (Ephesians 2:14)

He is our peace

1965 (Revelations 21:5)

Behold, I make all things new

1966
(Ezechiel 37:27)

I will be their God and they shall be my people
Je serai leur Dieu et ils serant mon peuplem

1967 (Ephesians 4:4)

Called to one hope
Appeles a une seule esperance

 

1968 (Ephesians 1: 14)

To the praise of his glory
Pour la louange de sa gloire
Para alabanza de su gloria

  

1969 (Galatians 5: 13)

Called to freedom
Appelés à la liberté
Llamados a la libertad

1970 (1 Corinthians 3: 9)

We are fellow workers for God
Nous sommes les coopérateurs de Dieu
Somos colaboradores de Dios

1971 (2 Corinthians 13: 13)

... and the communion of the Holy Spirit
... et la communion du Saint-Esprit
... y la comunión del Espíritu Santo

1972 (John 13: 34)

I give you a new commandment
Je vous donne un commandement nouveau
Os doy un mandamiento nuevo

1973 (Luke 11: 1)

Lord, teach us to pray
Seigneur, apprends-nous à prier
Señor, enséñanos a orar

1974 (Philippians 2: 1-13)

That every tongue confess: Jesus Christ is Lord
Que tous confessent: Jésus-Christ est Seigneur
Que todos confiesen: Jesucristo es el Señor

1975 (Ephesians 1: 3-10)

God's purpose: all things in Christ
La volonté du Père: Tout réunir sous un seul chef, le Christ
La voluntad del Padre: constituir a Cristo en cabeza de todas las cosas
(Theme proposed from an Australian group.)

1976 (1 John 3: 2)

We shall be like him / Called to become what we are
Appelés a devenir ce que nous sommes
Ahora somos hijos de Dios
(Theme proposed from Caribbean Conference of Churches.)

1977 (Romans 5: 1-5)

Enduring together in hope
L'espérance ne deçoit pas
La esperanza no defrauda
(Theme proposed from Lebanon, in the midst of a civil war.)

1978 (Ephesians 2: 13-22)

No longer strangers
Vous n'êtes plus des étrangers
Ya no sois extranjeros
(Theme proposed from an ecumenical team in Manchester, England)

 

1979 (1 Peter 4: 7-11)

Serve one another to the glory of God
Soyez au service les uns des autres pour la gloire de Dieu
Poneos unos al servicio de los otros para gloria de Dios
(Theme proposed from Argentina.)

1980 (Matthew 6: 10)

Your kingdom come
Que ton règne vienne!
Venga a nosotros tu reino
(Theme proposed from an ecumenical group in Berlin, German Democratic Republic.)

1981
(1 Corinthians 12: 3b-13)

One Spirit - many gifts - one body
Un seul esprit - des dons divers - un seul corps
Un solo Espíritu, distintos carismas, un solo cuerpo
(Theme proposed from Graymoor Fathers, USA.)

1982 (Psalm 84)

May all find their home in you, O Lord
Que tous trouvent leur demeure en Toi, Seigneur
¡Qué amables son tus moradas, Señor!
(Theme proposed from Kenya.)

1983 (1 John 1: 1-4)

Jesus Christ - the Life of the World
Jesus Christ - La Vie du Monde
Jesucristo, vida del mundo
(Theme proposed from an ecumenical group in Ireland.)

1984
(1 Cor 2: 2 and Col 1: 20)

Called to be one through the cross of our Lord
Appelés à l'unité par la croix de notre Seigneur
Llamados a la unidad por la cruz de nuestro Señor

1985 (Ephesians 2: 4-7)

From death to life with Christ
De la mort à la vie avec le Christ
De la muerte a la vida con Cristo
(Theme proposed from Jamaica.)

1986 (Acts 1: 6-8)

You shall be my witnesses
Vous serez mes témoins
Seréis mis testigos
(Theme proposed from Yugoslavia (Slovenia).)

1987 (2 Corinthians 5: 17-6: 4a)

United in Christ - a New Creation
Unis dans le Christ - une nouvelle creation
Unidos en Cristo, una nueva creación
(Theme proposed from England.)

1988 (1 John 4: 18)

The love of God casts out fear
L'Amour de Dieu bannit la Crainte
El amor de Dios elimina el temor
(Theme proposed from Italy.)

1989 (Romans 12: 5-6a)

Building community: one body in Christ
Bâtir la communauté: Un seul corps en Christ
Edificar la comunidad: un solo cuerpo en Cristo
(Theme proposed from Canada.)

1990 (John 17)

That they all may be one... That the world may believe
Que tous soient un... Afin que le monde croie
Que todos sean uno, para que el mundo crea
(Theme proposed from Spain.)

1991 (Psalm 117 and Romans 15: 5-13)

Praise the Lord, all you nations!
Nations, louez toutes le Seigneur
¡Alaben al senor todos los pueblos!
(Theme proposed from Germany.)

1992 (Matthew 28: 16-20)

I am with you always... Go, therefore
Je suis avec vous... allez donc
Yo estoy con vosotros... por tanto, id
(Theme proposed from Belgium.)

1993 (Galatians 5: 22-23)

Bearing the fruit of the Spirit for Christian unity
Pour l'unité: laisser mûrir en nous les fruits de l'Esprit
Llevad los frutos del Espíritu para la unidad de los cristianos
(Theme proposed from Zaire.)

1994 (Acts 4: 23-37)

The household of God: called to be one in heart and mind
La maison de Dieu: Appelés à être un dans le cœur et dans l'esprit
La casa de Dios: llamados a tener un solo corazón y una sola alma
(Theme proposed from Ireland.)

1995 (John 15: 1-17)

Koinonia: communion in God and with one another
La koinonia: communion en Dieu et les uns avec les autres
Koinonía: comunión en Dios y entre nosotros
(Theme proposed from Faith and Order.)

1996 (Revelation 3: 14-22)

Behold, I stand at the door and knock
Je me tiens à la porte et je frappe
Mira que estoy a la puerta y llamo
(Theme proposed from Portugal.)

1997 (2 Corinthians 5: 20)

We entreat you on behalf of Christ, be reconciled to God
Au nom du Christ, laissez-vous reconcilier avec Dieu
En nombre de Cristo... dejáos reconciliar con Dios
(Theme proposed from Nordic Ecumenical Council.)

1998 (Romans 8: 14-27)

The Spirit helps us in our weakness
L'Esprit aussi vient en aide à notre faiblesse
El Espíritu viene en ayuda de nuestra debilidad
(Preparatory Theme proposed from France.)

1999 (Revelation 21: 1-7)

He will dwell with them as their God, they will be his peoples
Dieu demeurera avec eux. Ils seront ses peuples et lui sera le Dieu qui est avec eux
Él habitará con ellos. Ellos serán su pueblo y el mismo Dios estará con ellos
(Theme proposed from Malaysia.)

2000 (Ephesians 1: 3-14)

Blessed be God who has blessed us in Christ
Béni soit Dieu, qui nous a bénis en Christ
Bendito sea Dios que nos ha bedecido con Cristo y nos ha sellado en el espirtu
(Theme proposed from the Middle East Council of Churches.)

2001 (John 14: 1-6)

I am the Way, and the Truth, and the Life
Je suis le chemin, et la vérité et la vie
Yo soy el camino, la verdad y la vida
(Theme proposed from Romania.)

2002 (Psalm 36: 5-9; Psalm 35, 6-10)

For with you is the fountain of life
Car chez toi est la fontaine de la vie
En ti está la fuente de la vida
(Theme proposed from CEEC and CEC.)

2003
(2 Corinthians 4: 4-18)

We have this treasure in clay jars
Car nous avons ce trésor dans des vases d'argile
Llevamos este tesoro – este don – en vasijas de barro…por lo tanto no nos desanimamos
(Theme proposed from churches in Argentina.)

2004 (John 14: 23-31; John 14: 27)

My peace I give to you
Je vous donne ma paix
...Os dejo la paz...
(Theme proposed from Aleppo, Syria.)

2005 (1 Corinthians 3 1-23)

Christ, the one foundation of the church
Le Christ, unique fondement de l'Eglise
Todo lo que existe es de ustedes, y ustedes son de Cristo, y Cristo, el unico cimiento, es de Dios
(Theme proposed from Slovakia.)

2006 (Matthew 18: 18-20)

Where two or three are gathered in my name, there I am among them
Là où deux ou trois se trouvent réunis en mon nom, je suis au milieu d'eux.
Donde hay dos o tres reunidos en mi nombre, allí estoy yo en medio de ellos.
(Theme proposed from Ireland.)

2007 (Mark 7: 31-37)

He even makes the deaf to hear and the mute to speak
Il fait entendre les sourds et parler les muets
Destapa nuestros oídos y desata nuestras lenguas
(Theme proposed from South Africa.)

2008 (1 Thessalonians 5:17)

Pray without ceasing
Priez sans cesse
No ceséis de orar
(Theme proposed by Graymoor Ecumenical and Interreligious Institute.)